MULTICULTURAL OR BICULTURAL, THAT IS THE QUESTION…
(Published in El Correo Canadiense)
By Sergio Granillo
Beyond the unexpected strength of the “Loonie”, which shows that the Canadian economy is getting better results than the American, there is something that is moving in and making a difference between the two countries, immigration.
To make my point, I will speak of a personal recent experience… “Going by the book”, to acquire the so called “Canadian experience”, through networking, I chose to make part of a group called CAMP (Communications, Advertising and Marketing Professionals), integrated by immigrants from different countries; the group was created to facilitate newcomers contact with professionals of this industry.
In every meeting there is a guest speaker, in the last one it was the Marketing Vice President of a company leader in greeting cards; the speaker, immigrant too, was born in Kansas (US) and was assigned by his company to move to Canada to boost their presence in this marketplace.
For unknown reasons –to me, at least-, CAMP is mostly integrated by South Asian people, some others come from Eastern Europe and very few ones come from Latin America; normally, the guest speakers focus their chats in the fact of multiculturalism and the challenges for newcomers when looking for a job in their professional fields.
In contrast to the United States immigration, that is mostly Hispanic, in Canada, the phenomenon is featured by the presence of highly diversified immigrants. According to the guest speaker, in a decade, Hispanic minority will become one quarter of the total population of the United States.
In the States, Latinos have a very strong presence, but Spanish people in Canada are very unusual, and Canadians do not find familiar the Latin American culture, they are much more used to South Asian influences.
When I listened to this speaker, I had a cultural shock… I am Mexican, many times have visited the United States, and I understand how strong it has been my exposure to the American reality, now as a newcomer to Canada, I found myself lost, not in translation, but lost in multiculturality…
Starting by the American English accent, different to the Canadian accent, and particularly the many ethnic accents in Canada; listening to my first name properly pronounced and to hear about Mexican food, Mexican cities and the way that American see business in general, all what used to be familiar to me, came back.
It was fun to see the other members of CAMP somehow surprised by an American fellow who came to the meeting to speak about his experience as immigrant and then move to the growing projects of his company in Canada. Far from this Canadian multiculturalism he spoke about global economy of how important is for America the Hispanic minority, and expressing in general a sort of Occidental pattern of consumption, very generalized all around the globe…
No Canadian experience at all, but global economy instead. The questions-answers period is a good example of this two different ways of understanding marketing and economy (one bicultural, another multicultural); when the speaker was asked about the plans of the company to target “multicultural niches” in Canada, he just answered, next year we want to “attack” the French Canadian market, they are somehow a different kind of consumer.
It is interesting to see how the American economy is so focused in a semi biculturalism (Spanish-English), and Canada is so strong in the Multicultural trend, very similar to what is happening in Europe. How is the future looking like for these two close neighbors?
American culture and economy used to be a very strong influence for Canada, but now, both countries are sensibly affected by immigration, but in very different ways… So, the question is what will be more influential in the future, the American biculturalism or the Canadian multiculturalism? C’est la question!
MULTICULTURALIDAD O BICULTURALIDAD, EL DILEMA
(Publicado en El Correo Canadiense)
Por Sergio Granillo
Más allá de la inesperada alza del “Loonie”, que refleja la fortaleza de la economía canadiense frente a los Estados Unidos, hay un factor que se está colando para marcar diferencias más profundas entre Canadá y los Estados Unidos, los inmigrantes.
Aquí un pequeño ejemplo… Siguiendo los cánones para superar la falta de “Canadian Experience”, mediante redes de contactos (“networking”), decidí formar parte de un grupo llamado CAMP (Communications, Advertising and Marketing Professionals), integrado por inmigrantes de diversas nacionalidades, orientado a fortalecer los contactos profesionales en dicha especialidad.
En la más reciente reunión, donde suele asistir un invitado a dar una charla, tocó el turno al Vicepresidente de Mercadotecnia de la empresa líder en tarjetas de felicitación, quien es también inmigrante de recién arribo a esta nación. Nacido y crecido en Kansas (Estados Unidos), fue transferido por la compañía para fortalecer el crecimiento de su mercado de este lado de la frontera.
Por razones aún desconocidas para quien escribe, en CAMP predominan inmigrantes provenientes de la India, algunos latinos, unos pocos asiáticos y otros de Europa del Este; las conferencias se enfocan en las posibilidades que ofrece a Canadá la presencia de inmigrantes de distintas naciones.
En esta multiculturalidad canadiense, la presencia hispana es mínima, en contraste con la abrumadora presencia latina en los Estados Unidos, donde los hispanos constituirán en poco más de una década la cuarta parte de su población.
De golpe, me sentí inmerso en el medio de estas dos realidades, la canadiense y la americana... Al llegar al evento, nos presentamos con el conferencista, y llamó mi atención que pronunció mi nombre correctamente (por el sonido de la ‘g’), y estaba muy familiarizado con todo lo mexicano.
Empezando por su acento, que me resultó más familiar que la interminable variedad de acentos utilizados en Canadá; la charla revivió mi conocimiento de un mundo globalizado… la idea de un gran mercado en el que los patrones de consumo están más homogeneizados (“accidentalizados”) que segmentados en grupos étnicos.
De manera contraria, las caras de los asistentes eran un tanto de estupor aún cuando tenían satisfacción al recorrer ejemplos de las estrategias de mercado de la compañía. Y el conferencista reiteró la enorme importancia que está cobrando el mercado hispano en los Estados Unidos y cómo la empresa se ha esforzado para atenderlo.
Al momento de preguntas y respuestas, el cuestionamiento fue directo: ¿La empresa tiene planes de orientar sus campañas a los (predominantes) grupos multiétnicos que viven en Canadá? Y la respuesta fue, “sí, tenemos planes de empezar a penetrar el mercado francófono, pues por alguna razón la Provincia de Québec ha sido difícil de captar”.
Estados Unidos se está convirtiendo en un mercado bicultural (hispano y sajón), mientras que Canadá –dicen algunos analistas- podría empezar a enfrentar problemas como los de las naciones europeas que resienten una presencia multicultural en sus inmigrantes.
¿Podrá la multiculturalidad canadiense ser afectada por la influencia bicultural (hispana) de los Estados Unidos?
* Periodista mexicano
(http://www.elcorreo.ca/)
By Sergio Granillo
Beyond the unexpected strength of the “Loonie”, which shows that the Canadian economy is getting better results than the American, there is something that is moving in and making a difference between the two countries, immigration.
To make my point, I will speak of a personal recent experience… “Going by the book”, to acquire the so called “Canadian experience”, through networking, I chose to make part of a group called CAMP (Communications, Advertising and Marketing Professionals), integrated by immigrants from different countries; the group was created to facilitate newcomers contact with professionals of this industry.
In every meeting there is a guest speaker, in the last one it was the Marketing Vice President of a company leader in greeting cards; the speaker, immigrant too, was born in Kansas (US) and was assigned by his company to move to Canada to boost their presence in this marketplace.
For unknown reasons –to me, at least-, CAMP is mostly integrated by South Asian people, some others come from Eastern Europe and very few ones come from Latin America; normally, the guest speakers focus their chats in the fact of multiculturalism and the challenges for newcomers when looking for a job in their professional fields.
In contrast to the United States immigration, that is mostly Hispanic, in Canada, the phenomenon is featured by the presence of highly diversified immigrants. According to the guest speaker, in a decade, Hispanic minority will become one quarter of the total population of the United States.
In the States, Latinos have a very strong presence, but Spanish people in Canada are very unusual, and Canadians do not find familiar the Latin American culture, they are much more used to South Asian influences.
When I listened to this speaker, I had a cultural shock… I am Mexican, many times have visited the United States, and I understand how strong it has been my exposure to the American reality, now as a newcomer to Canada, I found myself lost, not in translation, but lost in multiculturality…
Starting by the American English accent, different to the Canadian accent, and particularly the many ethnic accents in Canada; listening to my first name properly pronounced and to hear about Mexican food, Mexican cities and the way that American see business in general, all what used to be familiar to me, came back.
It was fun to see the other members of CAMP somehow surprised by an American fellow who came to the meeting to speak about his experience as immigrant and then move to the growing projects of his company in Canada. Far from this Canadian multiculturalism he spoke about global economy of how important is for America the Hispanic minority, and expressing in general a sort of Occidental pattern of consumption, very generalized all around the globe…
No Canadian experience at all, but global economy instead. The questions-answers period is a good example of this two different ways of understanding marketing and economy (one bicultural, another multicultural); when the speaker was asked about the plans of the company to target “multicultural niches” in Canada, he just answered, next year we want to “attack” the French Canadian market, they are somehow a different kind of consumer.
It is interesting to see how the American economy is so focused in a semi biculturalism (Spanish-English), and Canada is so strong in the Multicultural trend, very similar to what is happening in Europe. How is the future looking like for these two close neighbors?
American culture and economy used to be a very strong influence for Canada, but now, both countries are sensibly affected by immigration, but in very different ways… So, the question is what will be more influential in the future, the American biculturalism or the Canadian multiculturalism? C’est la question!
MULTICULTURALIDAD O BICULTURALIDAD, EL DILEMA
(Publicado en El Correo Canadiense)
Por Sergio Granillo
Más allá de la inesperada alza del “Loonie”, que refleja la fortaleza de la economía canadiense frente a los Estados Unidos, hay un factor que se está colando para marcar diferencias más profundas entre Canadá y los Estados Unidos, los inmigrantes.
Aquí un pequeño ejemplo… Siguiendo los cánones para superar la falta de “Canadian Experience”, mediante redes de contactos (“networking”), decidí formar parte de un grupo llamado CAMP (Communications, Advertising and Marketing Professionals), integrado por inmigrantes de diversas nacionalidades, orientado a fortalecer los contactos profesionales en dicha especialidad.
En la más reciente reunión, donde suele asistir un invitado a dar una charla, tocó el turno al Vicepresidente de Mercadotecnia de la empresa líder en tarjetas de felicitación, quien es también inmigrante de recién arribo a esta nación. Nacido y crecido en Kansas (Estados Unidos), fue transferido por la compañía para fortalecer el crecimiento de su mercado de este lado de la frontera.
Por razones aún desconocidas para quien escribe, en CAMP predominan inmigrantes provenientes de la India, algunos latinos, unos pocos asiáticos y otros de Europa del Este; las conferencias se enfocan en las posibilidades que ofrece a Canadá la presencia de inmigrantes de distintas naciones.
En esta multiculturalidad canadiense, la presencia hispana es mínima, en contraste con la abrumadora presencia latina en los Estados Unidos, donde los hispanos constituirán en poco más de una década la cuarta parte de su población.
De golpe, me sentí inmerso en el medio de estas dos realidades, la canadiense y la americana... Al llegar al evento, nos presentamos con el conferencista, y llamó mi atención que pronunció mi nombre correctamente (por el sonido de la ‘g’), y estaba muy familiarizado con todo lo mexicano.
Empezando por su acento, que me resultó más familiar que la interminable variedad de acentos utilizados en Canadá; la charla revivió mi conocimiento de un mundo globalizado… la idea de un gran mercado en el que los patrones de consumo están más homogeneizados (“accidentalizados”) que segmentados en grupos étnicos.
De manera contraria, las caras de los asistentes eran un tanto de estupor aún cuando tenían satisfacción al recorrer ejemplos de las estrategias de mercado de la compañía. Y el conferencista reiteró la enorme importancia que está cobrando el mercado hispano en los Estados Unidos y cómo la empresa se ha esforzado para atenderlo.
Al momento de preguntas y respuestas, el cuestionamiento fue directo: ¿La empresa tiene planes de orientar sus campañas a los (predominantes) grupos multiétnicos que viven en Canadá? Y la respuesta fue, “sí, tenemos planes de empezar a penetrar el mercado francófono, pues por alguna razón la Provincia de Québec ha sido difícil de captar”.
Estados Unidos se está convirtiendo en un mercado bicultural (hispano y sajón), mientras que Canadá –dicen algunos analistas- podría empezar a enfrentar problemas como los de las naciones europeas que resienten una presencia multicultural en sus inmigrantes.
¿Podrá la multiculturalidad canadiense ser afectada por la influencia bicultural (hispana) de los Estados Unidos?
* Periodista mexicano
(http://www.elcorreo.ca/)
Comments